Přeskočit navigaci

Tłumaczenie - Świadectwo pracy – z i na język czeski

Szukasz profesjonalnego tłumacza języka czeskiego? Właśnie go znalazłeś.

Mamy bogate doświadczenie z tym rodzajem tłumaczeń.

Aby otrzymać bezpłatną kalkulację tłumaczenia z/na język czeski prześlij e-mail z tekstem do przetłumaczenia.

Bezpłatną kalkulację otrzymasz w przeciągu godziny.

Szybko i zachowaniem najwyższej jakości przetłumaczymy Państwu świadectwo pracy łącznie z urzędowym uwierzytelnieniem.

Świadectwo pracy – sposoby tłumaczenia

Świadectwo pracy może przetłumaczyć tłumacz przysięgły języka czeskiego lub zwykły tłumacz języka czeskiego.

Konkretnie możemy zaoferować: zwykłe tłumaczenie świadectwa pracy, uwierzytelnione tłumaczenie świadectwa pracy (urzędowe tłumaczenie świadectwa pracy), korektę świadectwa pracy.

Aby uzyskać więcej informacji o naszych tłumaczeniach prosimy wejść na stronę główną, klikając tutaj:

TŁUMACZ – POLSKO – CZESKI.PL

POPROŚ O BEZPŁATNĄ WYCENĘ TŁUMACZENIA

Ogólnie odnośnie języka czeskiego i tłumaczeń:

Ważne dokumenty w języku czeskim - jak zdobyć ich tłumaczenie?
Organizowanie co niektórych formalności związanych z prowadzeniem przedsiębiorstwa na terenie Czech może być w Polsce kłopotliwe. Większa część instytucji i urzędów, jak również sądy, potrzebuje bowiem przedstawienia dokumentacji poświadczonej przez tłumacza przysięgłego, przełożonej na język polski.
Kto ma możliwość wykonać takie tłumaczenie dla firmy?
• Taką figurą jest tłumacz przysięgły, który wpisany jest na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.
• Tłumacz certyfikuje tłumaczenie własną pieczątką.
• Przepisy przewidują, w jaki sposób wygląda taki dowód i ile znaków powinno znaleźć się na każdej jego stronie.
W większości wypadków dokumentacją poświadczaną przez tłumacza przysięgłego języka czeskiego są przeróżnego rodzaju wyciągi z KRS oraz dokumenty rejestracyjne firmy. Poza tym, nieraz tłumaczy się też akty notarialne i wypisy z ksiąg wieczystych. Właściciele korporacji zwracają się również o tłumaczenie dokumentacji handlowej oraz umów, żeby mieć pełne przekonanie, że wszelkie formalności organizowane są zawsze w zgodny sposób. Warto odnaleźć zaprzyjaźnione biuro tłumaczeń w swojej okolicy.